1. Philippians 2:16 (ESV)
  2. Exposition

Does Paul call the Philippians to “hold fast to” or “hold forth” the word of life?

Philippians 2:16 (ESV)

16 holding fast to the word of life, so that in the day of Christ I may be proud that I did not run in vain or labor in vain.

In short

Paul calls the Philippians to

  1. hold fast to the word of life; or

  2. hold forth the word of life.

The Philippians should avoid grumbling so they can be blameless in a crook generation, shining as lights. Next Paul says something that can mean either holding fast to the world of life or holding forth the word of life. So which translation does Paul have in mind?

Most likely Paul has in mind holding fast to the word of life. We can deduce this because the most common interpretation of the verb is to hold fast. Further, Paul’s comments here align beautifully with his statements in Philippians 1:27–28, where he commands the Philippians to live a life worthy of the gospel, standing firm in one Spirit, not frightened by the enemy. Compare this with Philippians 2:15–16 where he says to be blameless, holding fast to the word of life, in the midst of a crooked generation.

Some contend that we should translate the phrase as holding forth the word of life. These contend that the immediate context suits this translation because in the previous clause, Paul says that the Philippians shine as lights in the world. The contention is that the Philippians shine as lights by holding forth, that is, proclaiming, the gospel. Some also point out that there is a connection between the Philippians’ holding forth the gospel and the fact that Paul thanks the Philippians for their partnership in Philippians 1:3–5. Likely, the partnership was active mission activity.

The problem here is that the verb is not normally translated to hold forth. Added to this, we can make sense of the immediate context in light of the most common translation, by suggesting that the Philippians shine as lights, not by holding forth, but holding fast to the word of life. That is, since the Philippians live righteous, hope-filled lives by holding fast to the gospel, they are a light to the world. Also, the notion that Paul has in mind mission activity in Philippians 1:3–5 is possible, but not decisive. Further, assuming Paul does have active mission activity in mind in Philippians 1:3–5, it is hard to see why Paul would call the Philippians to hold forth the gospel. For he knows that they already do, and he thanks God for it.

Thus, the phrase in question likely means, Hold fast to the word of life.

Interpretation 1:
Paul calls the Philippians to hold fast to the word of life.

Summary:

The Philippians are God’s light in the world, but they only shine when they remain untainted by the evil around them. Thus, by holding fast to the gospel message, they live in harmony as a community, and shine the light of the gospel to the world.

We know that Christ has washed us clean from our sins and that by the power of the Spirit, we can put away sin and begin to live blamelessly. Thus, we must hold fast to the truths of the gospel, not falling into temptation or giving the devil a foothold.

Advocates:

  • Michael Bird

  • Walter Hansen

  • Peter O’Brien

Minor differences:

Our authors agree that Paul calls the Philippians to hold fast to the word of life. In other words, they are not to sway from the gospel but live according to it.

There is a subtle difference in emphasis between Walter Hansen and Peter O’Brien, but it does not amount to much. For Hansen, holding fast to the world of life is a defensive position. The Philippians live among a warped and crooked generation so they must be vigilant and remain pure, despite the influence of the world.1 For O’Brien, the emphasis is on preventing disunity. For if the community of believers is not united, their testimony concerning the gospel is no longer credible.2

Arguments

Possible weaknesses

Interpretation 2:
Paul calls the Philippians to hold forth the word of life.

Summary:

As the Philippians live blameless lives in the midst of a crooked generation, they shine as lights in the world, holding out the gospel of life to the pagans. In other words, the Philippians offer the pagans life by preaching the gospel.

Advocates:

  • Charles Cousar

  • Gordon Fee

  • Bonnie Thurston

  • Marvin Vincent

Minor differences:

Our authors agree that Paul’s point here is evangelism. That is, the Philippians are to offer the word of life to a crooked generation.

There is a difference between Gordon Fee and the others. For Fee, we ought to translate the phrase as holding firm the word of life, which suggests that Fee aligns with Interpretation 1. Still Fee construes the phrase not in terms of calling for a defensive position concerning the gospel, but presenting life and evangelizing to the pagan.9 Thus, Fee translates the phrase in a way that aligns with Interpretation 1, but the meaning he assigns that translation aligns with Interpretation 2.

Charles Cousar, Bonnie Thurston, and Marvin Vincent agree that Paul has in mind presenting life and evangelism, so they translate the phrase, not holding fast but holding forth the word of life.10,11,12

Arguments

Possible weaknesses