1. 1 Pierre 1:17 (NEG79)
  2. Explication du texte

Que veut dire « le temps de votre séjour sur la terre »?

1 Pierre 1:17 (NEG79)

17 Et si vous invoquez comme Père celui qui juge selon l'œuvre de chacun, sans favoritisme, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre séjour sur la terre;

Le mot grec ici traduit par séjour est parfois traduit par exil, mais ce n’est pas le mot grec principalement utilisé pour décrire un exil (voir 1 Pierre 1:1). Le mot ici utilisé veut dire séjourner comme étranger quelque part (l’autre mot traduit par exil veut plutôt dire éparpillé, déplacé). Dans Actes 13:17, ce même mot grec est utilisé pour décrire le temps passé en Égypte par Israël et il est traduit par séjour. Le mot utilisé dans le passage ici à l’étude présuppose que nos voisins nous voient régulièrement et constatent par conséquent que nous sommes différents (c’est-à-dire, nés de nouveau, contrairement à eux qui se trouvent encore dans le ventre maternel de ce monde actuel; voir 1 Pierre 1:3). La durée de notre séjour dépend, bien sûr, de la durée de vie que Dieu nous accorde dans le monde actuel.