1. Sophonie 2:1 (NEG79)
  2. Explication du texte

Quelle est la signification des mots « Rentrez en vous-mêmes » et « examinez-vous »?

Sophonie 2:1 (NEG79)

1 Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur,

Certains interprètent les verbes du verset 1 (Rentrez en vous-mêmes et examinez-vous) comme une idée parallèle à celle de Joël 2:15–17, où l’Éternel appelle le peuple à s’assembler et à former une sainte réunion pour implorer sa miséricorde en vue de la venue du jour de l’Éternel. Cette conception suppose toutefois une interprétation qui dépasse ce qui est autorisé dans ce passage, en grande partie parce que les verbes utilisés pour rassembler en Joël sont différents de ceux utilisés ici. Le terme utilisé ici pour rassembler (קָשַׁשׁ) est inhabituel, car il provient de celui qui désigne la paille, le chaume (קַשׁ). Le verbe est utilisé ailleurs dans Exode 5:7, Exode 5:12, où Pharaon ordonne aux chefs de ne plus donner au peuple de paille pour la fabrication de briques. Il faut leur ordonner de ramasser eux-mêmes de la paille. Le mot est utilisé dans Nombres 15:32–33 à propos d’un homme qui avait été surpris en train de recueillir du bois de chauffage le jour du sabbat. Le verbe exprime le sens de ramasser, peut-être du bois en petites brindilles, négligeables comme du chaume. L’utilisation dans Sophonie 2:1 suppose donc que le reste des fidèles en Juda est du chaume, de la paille, bon seulement pour le feu. Le jugement de Juda est inévitable, comme l’a montré une grande partie du chapitre 1. Le reste est néanmoins appelé à se rassembler, à s’humilier, à reconnaître son indignité en se regroupant dans l’unité et en se séparant de tout ce qui est destiné au feu de la colère de Dieu.1 Sinon, ils doivent s’attendre à être rassemblés comme le chaume qu’ils sont devenus, et à être brûlés. Ils doivent s’humilier ou être humiliés. C’est leur seul espoir.2