Le mot traduit par race
vient du mot grec traduit par être né
. Il se rapporte donc à la famille, au clan, à la parenté par le sang. Les personnes élues et dispersées auxquelles Pierre s’adresse vivent dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l’Asie et la Bithynie
(1 Pierre 1:1), qui sont toutes des provinces de l’Asie Mineure (le nord-est de la Turquie actuelle) et qui viennent donc de clans et de familles différents. Néanmoins, Pierre dit d’eux qu’ils sont une famille, un clan, une race, c’est-à-dire, une unité en vertu de leur nouvelle naissance (1 Pierre 1:3; 1 Pierre 1:23). Cette unité est illustrée par l’image de la construction d’une seule et même maison dont ils font tous partie (1 Pierre 2:5). Contrairement aux incroyants qu’ils côtoient, ils sont la famille du Père (1 Pierre 1:17), non par choix personnel (personne ne choisit la famille ou le clan dans lequel il naît), mais par le choix de Dieu.
Le mot traduit par élue
est le même mot que Pierre avait utilisé dans 1 Pierre 1:1. Pierre, alors, dit aux étrangers et dispersés… qui sont élus
qu’ils sont une seule famille sous Dieu et qu’ils peuvent donc se considérer une seule famille, un seul clan, une seule race, tous unis même s’ils proviennent de différentes tribus. Par implication, le racisme ou le tribalisme n’ont pas leur place parmi le peuple de Dieu.
9 Vous, au contraire, vous êtes une race élue, un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière,