1. 1 Pierre 2:9 (NEG79)
  2. Explication du texte

Que veut dire le mot « vertus »?

1 Pierre 2:9 (NEG79)

9 Vous, au contraire, vous êtes une race élue, un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière,

Le mot grec ici traduit par vertus est rare dans la Bible, mais fréquent dans la littérature profane grecque. Pour mieux comprendre le sens du mot dans le texte original, il faut remarquer que les quatre identités honorables que Pierre vient de mentionner proviennent d’une combinaison d’Exode 19:5–6 et Ésaïe 43:20–21. Ésaïe 43:21 se termine avec un segment exprimant l’intention du passage, traduit par publiera mes louanges. Dans la traduction grecque de ce passage, le mot traduit par louange est le même mot qui est traduit par vertus dans 1 Pierre 2:9. Toutefois, le texte original hébreu a le sens d’exprimer la louange de quelqu’un à cause des choses merveilleuses que cette personne a faites. Le sens est donc de vanter l’excellente réputation de quelqu’un en raison de ses œuvres dignes de louange. Dans la première section de sa lettre, Pierre a déjà expliqué en détail ce que sont les œuvres dignes de louange de Dieu. Il résume le tout dans la conclusion de 1 Pierre 2:9.