En français, les mots respectueuse
et chaste
sont tous deux des adjectifs qui modifient le nom conduite
ou le groupe nominal manière de vivre
. Dans le texte grec, toutefois, le mot respectueuse
(littéralement avec crainte
) reprend les mêmes paroles utilisées par Pierre dans 1 Pierre 2:18 : en tout crainte
. Comme pour 1 Pierre 2:18, où la crainte n’était pas à l’endroit du maître (avoir peur du maître), la crainte mentionnée ici n’est pas à l’endroit du mari; il s’agit plutôt de la crainte de Dieu, prise dans le sens d’être émerveillé par Dieu, d’avoir du respect pour celui qui a fait renaître la femme et a fait d’elle une héritière. Ce même Dieu qui lui a promise l’héritage lui a aussi donné pour rôle d’être la femme d’un mari incroyant qui n’est pas né de nouveau. Respecter Dieu de cette manière permet à la femme de se faire moins de soucis au sujet de la réaction du mari ou de la société à ses nouvelles priorités.
2 en voyant votre manière de vivre chaste et respectueuse.