Il y a quatre énoncés concernant les Juifs dans 1 Thessaloniciens 2:15:
qui ont fait mourir le Seigneur Jésus et les prophètes,
qui nous ont persécutés,
qui ne plaisent point à Dieu,
et qui sont ennemis de tous les hommes
[en nous empêchant de parler aux païens pour qu’ils soient sauvés — 1 Thessaloniciens 2:16a]
La structure du grec est assez claire. Toutes ces propositions sont régies par un seul article défini en grec(τῶν/tōn), apparaissant en français en tant que pronom relatif (qui).1,2 Cela signifie que ces quatre déclarations décrivent les Juifs à la fin de 1 Thessaloniciens 2:14.3,4,5 Quels que soient ces Juifs, ils formaient un groupe caractérisé par les actions de ces quatre déclarations.
Un autre commentaire général sur le verset 15 : chacune des quatre déclarations décrit le comportement des Juifs à l’égard du Seigneur Jésus, de Dieu ou d’autres personnes (le Seigneur Jésus… les prophètes… nous… Dieu… tous les hommes
). Dans chaque cas, le destinataire de l’action est indiqué en premier dans le texte grec et est ainsi accentué.
15 qui ont fait mourir le Seigneur Jésus et les prophètes, qui nous ont persécutés, qui ne plaisent point à Dieu, et qui sont ennemis de tous les hommes,