1. 1 Thessaloniciens 2:17 (NEG79)
  2. Explication du texte

Quelle est l’image qui se cache derrière l’expression « avoir été quelque temps séparé de vous »?

1 Thessaloniciens 2:17 (NEG79)

17 Pour nous, frères, après avoir été quelque temps séparés de vous, de corps mais non de cœur, nous avons eu d'autant plus ardemment le vif désir de vous voir.

La douleur et le caractère involontaire de la séparation de Paul d’avec les Thessaloniciens sont exprimés avec force dans l’expression après avoir été quelque temps séparés de vous. La traduction de la Nouvelle édition de Genève 1979 perd quelque peu la force du mot original de Paul (ἀπορφανισθέντες/aporphanisthentes). On peut voir que ce mot grec contient le mot anglais orphan (orphelin), et que le mot était utilisé en référence à la perte de ses parents (c’est-à-dire devenir orphelin), qui est une perte dévastatrice. Bien sûr, Paul ne vivait pas réellement un deuil des Thessaloniciens (comme celui d’un enfant vis-à-vis de ses parents), mais en utilisant ce mot inhabituel, il dépeint une image qui communique la réaction émotionnelle la plus forte possible à la séparation d’avec les personnes que l’on aime.1,2 Comme Jean Chrysostome, un prédicateur et dirigeant d’Église bien connu du quatrième siècle, l’avait dit, [Paul] a cherché une expression permettant d’exprimer la détresse de son âme. Et bien qu’il soit lui-même un père pour eux tous, il prononce les mots d’un orphelin prématurément privé de son père ou de sa mère afin d’exprimer l’extrême gravité de sa détresse.3 C’est la quatrième métaphore familiale utilisée dans ce chapitre. Pour les autres, voir 1 Thessaloniciens 2:7 et 1 Thessaloniciens 2:11 (enfant, mère, père).