1. 1 Thessaloniciens 3:4 (NEG79)
  2. Explication du texte

Que signifie l’expression « nous serions exposés à des afflictions »?

1 Thessaloniciens 3:4 (NEG79)

4 Et lorsque nous étions auprès de vous, nous vous annoncions d'avance que nous serions exposés à des afflictions, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.

Le grec utilise ici deux verbes, μέλλομεν/mellomen (Nouvelle édition de Genève 1979 — nous serions) et θλίβεσθαι/thlibesthai (Nouvelle édition de Genève 1979 — exposés à des afflictions). Le premier peut agir plus ou moins comme un verbe auxiliaire d’aspect (nous allons ou nous sommes sur le point de) avec la signification principale transmise par le second verbe (exposés à des afflictions). Cependant, μέλλομεν combiné à un verbe au présent de l’infinitif (comme c’est le cas ici) peut faire référence à une action qui suit nécessairement un décret divin. Cela correspond bien au contexte, et nous pourrions traduire le premier verbe ainsi : nous sommes destinés à.1 Le second verbe ne désigne généralement pas la persécution de manière explicite, mais fait référence plus généralement à l’affliction et aux difficultés (qui peuvent, bien sûr, résulter de la persécution).2