1. 1 Thessaloniciens 3:5 (NEG79)
  2. Explication du texte

À quoi l’expression « que nous n’ayons travaillé en vain » fait-elle référence?

1 Thessaloniciens 3:5 (NEG79)

5 Ainsi, dans mon impatience, j'envoyai quelqu'un pour m'informer de votre foi, dans la crainte que le tentateur ne vous ait tentés, et que nous n'ayons travaillé en vain.

Le résultat que Paul s’efforçait d’éviter était que leurs efforts soient inutiles. La version Darby traduit bien ce verset selon le sens le plus littéral : Paul craignait que son travail (grec : κόπος/kopos) ne soit rendu vain (grec : εἰς κενὸν/eis kenon). Il existe un parallèle verbal étroit entre les paroles de Paul et la traduction d’Ésaïe 49:4 dans la Septante. Le passage d’Ésaïe reflète les paroles du serviteur choisi par Dieu, et l’utilisation que Paul en fait montre qu’il considère sa propre vocation apostolique comme faisant partie de la tradition prophétique biblique.1 Le mot grec κενός peut signifier faux, trompeur (comme dans 1 Thessaloniciens 2:1), mais avec εἰς il signifie futile, vain, inutile (2 Corinthiens 6:1; Galates 2:2; Philippiens 2:16).2 Les efforts de Paul auraient été vains si une partie ou la totalité des chrétiens thessaloniciens avaient abandonné leur foi en Christ.