Littéralement, la première partie de Sophonie 3:9 est rédigée de la façon suivante : Car, alors, je changerai aux peuples une lèvre pure.
Étant donné le sens de cette partie du verset, l’English Standard Version n’a pas tort d’ajouter the speech
(les paroles) et to
(en), ce qui donne : Je changerai les paroles des peuples en des paroles pures
. La Nouvelle édition de Genève 1979 va dans ce sens : Je donnerai aux peuples des lèvres pures, afin qu’ils invoquent tous le nom de l’Éternel.
9 Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, Afin qu'ils invoquent tous le nom de l'Eternel, Pour le servir d'un commun accord.