1. Sophonie 3:17 (NEG79)
  2. Explication du texte

Quelle est l’identité de ce « héros »?

Sophonie 3:17 (NEG79)

17 L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, comme un héros qui sauve; Il fera de toi sa plus grande joie; Il gardera le silence dans son amour; Il aura pour toi des transports d'allégresse.

Le mot utilisé ici pour héros est le plus souvent employé dans un contexte militaire et est aussi traduit par guerrier (Bible du Semeur), comme dans Sophonie 1:14. Il désigne donc généralement quelqu’un qui s’est distingué en accomplissant des actes héroïques, comme délivrer son peuple de ses ennemis.1 Il est utilisé à la fois pour l’Éternel (Psaume 24:8; Ésaïe 10:21; Ésaïe 42:13; Jérémie 14:9; Jérémie 32:18; Sophonie 3:17) et pour le Messie (Psaume 45:3; Psaume 89:19; Ésaïe 9:6).

Dans Sophonie 3:17, ce mot est accompagné du verbe sauver (יָשַׁע). Cela indique que la délivrance en vue viendra par l’activité divine; il est un guerrier qui apportera le salut. Au jour de l’Éternel, il triomphera comme un puissant en détruisant les forces du mal. Il assurera la paix à son reste. C’est pourquoi son peuple n’a aucune raison de craindre, si ce n’est la crainte de l’Éternel (Sophonie 3:15–16).