La locution je changerai votre sort
(La Bible du Semeur, Bible en Français courant) indique un rétablissement général de la destinée
(Traduction œcuménique de la Bible). Elle peut aussi être interprétée comme je ramènerai vos captifs
(Nouvelle édition de Genève 1979), auquel cas elle pourrait faire référence au retour physique des exilés au jour de l’Éternel. Il est possible que l’ambiguïté soit délibérée. Ce qui semble être en vue, c’est une raison d’espérer, en ce sens que la restauration viendra après la dévastation.1 Voir plus loin Sophonie 2:7.
20 En ce temps-là, je vous ramènerai; En ce temps-là, je vous rassemblerai; Car je ferai de vous un sujet de gloire et de louange Parmi tous les peuples de la terre, Quand je ramènerai vos captifs sous vos yeux, Dit l'Eternel.__