Esther 7:4 (NEG79)

4 Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits, égorgés, massacrés. Encore si nous étions vendus pour devenir serviteurs et servantes, je me tairais, mais l'ennemi ne saurait compenser le dommage fait au roi.

Esther ne mentionne pas directement Haman, mais elle pensait certainement à son don de dix mille talents d’argent lorsqu’elle dit qu’elle et son peuple ont été vendus (voir Esther 3:9).

La deuxième partie de ce verset est difficile à traduire. Nous sommes d’accord avec la traduction de la NEG79 : Encore, si nous étions vendus pour devenir serviteurs et servantes, je me tairais. S’il s’agissait seulement d’être vendus comme esclaves, Esther n’aurait pas dérangé le roi. L’histoire d’Israël montre le peuple d’Israël être opprimé et réduit en esclavage à plusieurs reprises. Cette fois-ci, ils étaient confrontés à une extermination totale.