1. 1 Thessaloniciens 2:7 (NEG79)
  2. Explication du texte

À quoi correspond l’expression « comme une nourrice qui prend un tendre soin de ses enfants »?

1 Thessaloniciens 2:7 (NEG79)

7 mais nous avons été pleins de douceur au milieu de vous. De même qu'une nourrice prend un tendre soin de ses enfants,

Le texte grec de ce passage ne fait pas correspondre comme une nourrice qui prend un tendre soin de ses enfants avec pleins de douceur (comme dans la Bible en français courant), mais avec ce qui suit en 1 Thessaloniciens 2:8, à savoir, nous aurions voulu, dans notre vive affection pour vous, non seulement vous donner l’Évangile de Dieu. C’est ce principe qui a été adopté dans la Nouvelle édition de Genève 1979. Le texte a été ponctué afin que la proposition comme une nourrice qui prend un tendre soin de ses enfants soit liée à la proposition qui suit (plutôt qu’à la proposition qui précède). Le grec utilise la construction ὡς ἐὰν...οὕτως (hōs ean...houtōs) pour indiquer la comparaison. La Bible en français courant obscurcit cette correspondance, en joignant comme une nourrice… à pleins de douceur et en séparant 1 Thessaloniciens 2:7 de 1 Thessaloniciens 2:8 en plaçant un point à la fin de 1 Thessaloniciens 2:7.1,2

En gardant ces commentaires à l’esprit, nous pouvons traduire 1 Thessaloniciens 2:5–11 de la façon suivante :

5 Jamais en effet, nous n’avons usé de paroles flatteuses — comme vous le savez,

ni n’avons utilisé de masque pour cacher notre cupidité — Dieu en est témoin,

6 ni n’avons recherché la gloire qui vient des hommes, que ce soit de votre part ou de la part d’autres personnes — même si nous avions pu vous faire sentir notre importance;

7 mais nous étions des nourrissons au milieu de vous;

de même qu’une nourrice prend un tendre soin de ses enfants, 8 nous avons voulu, dans notre vive affection pour vous, non seulement vous donner l’Évangile de Dieu, mais encore notre propre vie, tant vous nous étiez devenus chers. 9 Vous vous rappelez…

10 Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable. 11 Vous savez aussi que nous avons été pour chacun de vous ce qu’un père est pour ses enfants.