1 Thessaloniciens 2:11 ne contient pas de verbe en grec, ce qui rend la phrase incomplète d’un point de vue strictement grammatical. Les lacunes de la syntaxe s’expliquent probablement par la rapidité avec laquelle Paul passe de chacun de vous
au début de 1 Thessaloniciens 2:11, au père […] pour ses enfants
jusqu’à l’exhortation de 1 Thessaloniciens 2:12. Nous devrions comprendre ces pensées comme des parties d’une idée à multiples facettes : Paul a exhorté et conseillé chacun des croyants thessaloniciens comme un père avec ses propres enfants.
11 Vous savez aussi que nous avons été pour chacun de vous ce qu'un père est pour ses enfants,