The Greek does not employ a verb in this sentence; the word “belong” is added in translation to make the English more readable. The use of the word “belong,” though, adds a measure of ambiguity, since the word “belong” indicates possession. From experience we know that possessions can be stored in a cupboard without being used. Yet “salvation and glory and power” do not belong to God in the sense that they are his assets that he may or may not use. Rather, the lack of a verb in the Greek communicates that “salvation and glory and power” are our God, describe his identity, characterize what he does. All that God did to Babylon as described in Revelation 17:1 – 18:24 are evidence of who he is—that is, salvation and glory and power.
1 After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,